msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mega Main Menu\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 22:54-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 22:59-0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: https://megamain.com/\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: extensions/array_meta_boxes/array_meta_boxes.php:12
msgid "Mega Main Options"
msgstr "Настройки Mega Main"

#: extensions/array_meta_boxes/array_meta_boxes.php:18
msgid "Post Icon"
msgstr "Иконка этой страницы"

#: extensions/array_meta_boxes/array_meta_boxes.php:19
msgid ""
"Select an icon for this post, which will be displayed in the \"Post Grid "
"Dropdown Menu\""
msgstr ""
"Выберите иконку для этой страницы, которая будет отображаться в выпадающем "
"меню \"Список постов\""

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:27
msgid ""
"Below are all the locations, which are supported by this theme. Toggle to "
"change their settings."
msgstr ""
"Ниже приведены все местоположения, поддерживаемые этой темой. Кликните на "
"название для изменения их настроек."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:34
msgid "Activate Mega Main Menu in the following locations:"
msgstr "Активировать Mega Main Меню в следующих местоположениях:"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:35
msgid ""
"Mega Main Menu and its settings will be displayed in selected locations only "
"after the activation of this location."
msgstr ""
"Mega Main Menu и его настройки будут отображаться в выбранных меню только "
"после активации этого местоположения."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:43
msgid "Firstly, You need to create at least one menu"
msgstr "Для начала, вам нужно создать хотя бы одно меню"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:43
msgid "Theme Menu Settings"
msgstr "Настройки меню темы"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:43
msgid "and set theme-location for it"
msgstr "и выбрать местоположение для него"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:43
msgid "Theme Menu Locations"
msgstr "Расположение меню"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:67
msgid "Layout Options:"
msgstr "Параметры разметки для:"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:72
msgid "Add to Mega Main Menu:"
msgstr "Добавить в Mega Main Menu:"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:73
msgid "You can add searchbox and/or other elements to the primary menu."
msgstr "Вы можете добавить поле поиска и/или другие элементы в меню."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:77
msgid "Search Box"
msgstr "Поле поиска"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:78
msgid "BuddyPress Bar"
msgstr "BuddyPress"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:79
msgid "WooCart"
msgstr "WooCart"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:80
msgid "WPML switcher"
msgstr "WPML переключатель языка"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:85
msgid "Height of the first level items"
msgstr "Высота элементов первого уровня"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:86
#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:292
msgid "Set the height for the initial menu container."
msgstr ""
"Установите высоту для исходного контейнера меню и элементов первого уровня."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:96
msgid "Primary Style"
msgstr "Основной стиль"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:97
msgid "Select the button style that fits the style of your site."
msgstr "Выберите стиль кнопки, который соответствует стилю вашего сайта."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:102
msgid "Flat"
msgstr "Слитные кнопки"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:103
msgid "Buttons"
msgstr "Отдельностоящие кнопки"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:103
msgid "(+1 option)"
msgstr "(+1 опция)"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:108
msgid "Buttons Height"
msgstr "Высота кнопок"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:109
msgid ""
"Specify the height of the first level buttons. Notice: for \"Buttons\" style "
"ONLY."
msgstr "Выберите высоту кнопок первого уровня. Только для стиля \"Кнопки\"."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:125
msgid "The logo file"
msgstr "Файл логотопа"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:126
msgid ""
"Select image to be used as logo in Main Mega Menu. It's recommended to use "
"image with transparent background (.PNG) and sizes from 200 to 800 px."
msgstr ""
"Выберите изображение, которое будет использоваться в качестве логотипа в "
"главном меню. Рекомендуется использовать изображение с прозрачным фоном (."
"PNG) и размером от 200 до 800 пикселей."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:132
msgid "Maximum logo height"
msgstr "Максимальная высота логотипа"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:133
msgid ""
"Maximum logo height (in terms of percentage) in comparison to the height of "
"the initial container."
msgstr ""
"Максимальная высота логотипа в процентах относительно высоты исходного "
"контейнера."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:142
msgid "Logo positions"
msgstr "Позиции логотипа"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:143
msgid ""
"Please select the situations when you want to display logo for this menu."
msgstr ""
"Пожалуйста выберите ситуации в которых вы хотите отображать логотип для "
"этого меню."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:147
msgid "Desktop (non-sticky)"
msgstr "Настольный компьютер (НЕ липкое меню)"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:148
#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:308
msgid "Sticky"
msgstr "Липкое меню"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:149
msgid "Mobile"
msgstr "Мобильное устройство"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:154
msgid "Logo link"
msgstr "Ссылка от логотипа"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:155
msgid ""
"Enter a valid value that can be used as \"href\" attribute for the link from "
"the logo. Leave blank to use the default WordPress homepage URL."
msgstr ""
"Введите допустимое значение, которое можно использовать в качестве атрибута "
"«href» для ссылки из логотипа. Оставьте пустым, чтобы использовать URL-адрес "
"домашней страницы WordPress по умолчанию."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:161
msgid "Alignment of the first level items"
msgstr "Выравнивание элементов первого уровня"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:162
msgid "Choose how to align menu elements of the first level."
msgstr "Выберите способ выравнивания элементов меню первого уровня."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:167
#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:181
msgid "Left"
msgstr "Слева"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:168
msgid "Center"
msgstr "Цунтрировать"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:169
#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:183
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:170
msgid "Justify (No Logo!)"
msgstr "Растянуть (Без Логотипа!)"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:175
msgid "Location of icons in first level elements"
msgstr "Расположение иконки в элементах первого уровня"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:176
msgid "Choose where to place icons for first level items."
msgstr "Выберите, где разместить иконки для пунктов меню первого уровня."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:182
msgid "Above"
msgstr "Сверху"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:184
msgid "Disable Icons In First Level Items"
msgstr "Отключить иконки в пунктах меню первого уровня"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:185
msgid "Disable Icons Globally"
msgstr "Отключить иконки глобально"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:190
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:191
msgid "Select type of separator between the first level items of this menu."
msgstr ""
"Выберите тип разделителя между пунктами меню первого уровня для этого меню."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:196
#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:230
msgid "None"
msgstr "Отключить"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:197
msgid "Smooth"
msgstr "Плавный"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:198
msgid "Sharp"
msgstr "Резкий"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:203
msgid "Rounded corners"
msgstr "Закругление углов"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:204
msgid "Select the radius value of corners."
msgstr "Выберите значение закругления углов."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:213
msgid "Trigger"
msgstr "Событие"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:214
msgid "Show dropdowns by \"hover\" or \"click\"?"
msgstr "Показать выпадающие меню с помощью \"Наведение курсора\" или \"Клик\"?"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:219
msgid "Hover"
msgstr "Наведение курсора"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:220
msgid "Click"
msgstr "Клик"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:225
msgid "Dropdowns Animation"
msgstr "Анимация для выпадающих меню"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:226
msgid "Select the type of animation for displaying dropdowns."
msgstr "Выберите тип анимации для отображения выпадающих меню."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:226
#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:793
#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:840
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:226
msgid ""
"Animation works correctly only in the latest versions of progressive "
"browsers."
msgstr ""
"Анимация корректно работает только в последних версиях современных браузеров."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:231
msgid "Unfold"
msgstr "Сползание"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:232
msgid "Fading"
msgstr "Появление"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:233
msgid "Scale"
msgstr "Растягивание"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:234
msgid "Down to Up"
msgstr "Снизу вверх"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:235
msgid "Dropdown"
msgstr "Выпадение"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:240
msgid "Minimized on Mobile Devices"
msgstr "Минимизировать на мобильных устройствах"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:241
msgid ""
"If this option is activated you get the collapsed menu on mobile devices."
msgstr ""
"Если эта опция активирована, вы получите сложенное меню на мобильных "
"устройствах."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:245
#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:281
#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:313
#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:344
#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:743
#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:788
#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:797
msgid "Enable"
msgstr "Включить"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:250
msgid "Label for Mobile Menu"
msgstr "Метка для кнопки мобильного меню"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:251
msgid ""
"Here you can specify a label that will be displayed on the mobile version of "
"the menu."
msgstr ""
"Здесь вы можете указать метку, которая будет отображаться в мобильной версии "
"меню."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:255
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:264
msgid "Direction"
msgstr "Направление"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:265
msgid ""
"Here you can determine the direction of the menu. Horizontal for classic top "
"menu bar. Vertical for sidebar menu."
msgstr ""
"Здесь вы можете определить направление меню. Горизонтальное для классической "
"верхней панели меню. Вертикальное для меню боковой панели."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:270
#: framework/options_generator.php:721
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:270
msgid "(+5 option)"
msgstr "(+5 опций)"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:271
#: framework/options_generator.php:721
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:276
msgid "Full Width Initial Container"
msgstr "Первоначальный контейнер с полной шириной"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:277
msgid ""
"If this option is enabled then the primary container will try to be the full "
"width."
msgstr ""
"Если эта опция включена, то основной контейнер будет иметь полную ширину."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:291
msgid "Height of the first level items when menu is Sticky (or Mobile)"
msgstr ""
"Высота пунктов меню первого уровня, когда меню является липким (или "
"мобильным)"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:309
msgid ""
"Check this option to make the menu sticky. Make sure you have disabled "
"\"Sticky\" in the theme options. Incompatible with the \"Vertical\" menu. "
"Sticky does not work on mobile devices. If the menu will be sticky on mobile "
"devices when you open it - you will not be able to click on the last item, "
"because it will always be outside the screen."
msgstr ""
"Выбирите этот параметр, чтобы сделать меню липким. Убедитесь, что вы "
"отключили «Sticky» в настройках темы. Несовместимо с «Вертикальным» типом "
"меню. Липкое меню не работает на мобильных устройствах. Если вы откроете "
"липкое меню на мобильных устройствах, то вы не сможете щелкнуть последний "
"элемент, потому что он всегда будет за пределами экрана."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:323
msgid "Sticky scroll offset"
msgstr "Длина проскроливания перед липким меню"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:324
msgid ""
"Set the length of the scroll for each user to pass before the menu will "
"stick to the top of the window."
msgstr ""
"Установите длину прокрутки которую должен пройти пользователь, прежде чем "
"меню приклеится верхней части окна."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:339
msgid "Push Content Down"
msgstr "Смещать контент вниз"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:340
msgid ""
"Dropdown areas pushes the main website content down instead to dropping down "
"over content. This option will be useful only for \"Multi column\" and "
"\"Full width\" dropdowns."
msgstr ""
"Выпадающие меню будут толкать основной контент сайта вниз для того чтобы не "
"перекрывать его. Эта опция будет полезна только для \"Многоколончатых "
"выпадающих меню\" и для \"выпадающих меню с полной шириной\"."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:354
msgid "Shortcode"
msgstr "Шорткод"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:355
msgid ""
"You can copy this code and use in the content of the page in order to "
"display this menu. Do not forget to activate mega menu for this location, "
"using the option at the beginning of this page."
msgstr ""
"Вы можете скопировать этот код и использовать его в содержании страницы, "
"чтобы отобразить это меню. Не забудьте активировать мега-меню для этого "
"местоположения, используя опцию в начале этой страницы."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:361
msgid "Forced PHP Integration"
msgstr "Принудительная PHP интеграция"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:362
msgid ""
"If you have knowledge of PHP you can call this function anywhere in order to "
"display this menu. Please use it only if you are a professional."
msgstr ""
"Если у вас есть знания PHP, вы можете вызвать эту функцию в любом месте, "
"чтобы отобразить это меню. Пожалуйста, используйте это только в том случае, "
"если вы профессионал."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:390
msgid "You can change any properties for any menu location"
msgstr "Вы можете изменить любые свойства для любого местоположения меню"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:408
msgid "Skin Options:"
msgstr "Настройки цветовой схемы для:"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:413
msgid "Skin"
msgstr "Цветовая схема"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:414
msgid ""
"You can select a skin and only customize the options below that you want to "
"change."
msgstr ""
"Вы можете выбрать цветовую схему и потом настроить только те опции, которые "
"вы хотите изменить."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:422
msgid "Initial Container"
msgstr "Первоначальный контейнер"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:427
msgid "Background Gradient (Color) of the primary container"
msgstr "Фоновый градиент (цвет) основного контейнера"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:433
msgid "Background image of the primary container"
msgstr "Фоновое изображение основного контейнера"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:434
msgid "You can choose and tune the background image of the primary container."
msgstr ""
"Вы можете выбрать и настроить фоновое изображение для основного контейнера."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:440
msgid "First Level Items"
msgstr "Пункты меню первого уровня"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:445
msgid "Font of the First Level Item"
msgstr "Шрифт пунктов меню первого уровня"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:446
msgid "You can change size and weight of the font for first level items."
msgstr ""
"Вы можете изменить размер и начертание шрифта для пунктов меню первого "
"уровня."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:453
msgid "Text color of the first level item"
msgstr "Цвет текста пунктов меню первого уровня"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:459
msgid "Icons in the first level item"
msgstr "Иконки пунктов меню первого уровня"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:475
msgid "Background Gradient (Color) of the first level item"
msgstr "Фоновый градиент (цвет) пунктов меню первого уровня"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:481
msgid "Text color of the active first level item"
msgstr "Цвет текста активного пункта меню первого уровня"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:487
msgid "Background Gradient (Color) of the active first level item"
msgstr "Фоновый градиент (цвет) активного пункта меню первого уровня"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:493
msgid "Background color of the Search Box"
msgstr "Цвет фона поля поиска"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:499
msgid "Text and icon color of the Search Box"
msgstr "Цвет текста и иконки поля поиска"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:505
msgid "Dropdowns"
msgstr "Выпадающие меню"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:510
msgid "Background Gradient (Color) of the Dropdown Area"
msgstr "Фоновый градиент (цвет) выпадающей области"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:516
msgid "Font of the dropdown menu item"
msgstr "Шрифт выпадающего меню"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:523
msgid "Text color of the dropdown menu item"
msgstr "Цвет текста выпадающего меню"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:529
msgid "Icons of the dropdown menu item"
msgstr "Иконки выпадающего меню"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:545
msgid "Background Gradient (Color) of the dropdown menu item"
msgstr "Фоновый градиент (цвет) выпадающих пунктов меню"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:551
msgid "Border color between dropdown menu items"
msgstr "Цвет границы между пунктами выпадающих меню"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:557
msgid "Text color of the dropdown active menu item"
msgstr "Цвет текста активного пункта меню выпадающего меню"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:563
msgid "Background Gradient (Color) of the dropdown active menu item"
msgstr "Фоновый градиент (цвет) активного пункта меню выпадающего меню"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:569
msgid "Plain Text Color of the Dropdown"
msgstr "Цвет обычного текста в раскрывающемся списке"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:588
msgid "Set of Installed Google Fonts"
msgstr "Набор предустановленных шрифтов Google"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:589
msgid ""
"Select the fonts to be included on the site. Remember that each additional "
"font increases the time of page loading. Always remove unnecessary fonts. "
"You can see Font faces on this page -"
msgstr ""
"Выберите шрифты, которые будут добавлены на сайт. Помните, что множество "
"шрифтов влияет на скорость загрузки страницы. Всегда удаляйте ненужные "
"шрифты. Список шрифтов можно видеть на следующей странице -"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:595
msgid "Font 1"
msgstr "Шрифт №1"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:600
msgid "Fonts Faily"
msgstr "Семейство шрифта"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:614
#: extensions/z_pages_helper/icons_modal.php:44
#: extensions/z_pages_helper/icons_modal.php:110
msgid "Custom Icons"
msgstr "Пользовательские иконки"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:615
msgid ""
"You can add custom raster icons. After saving these settings, icons will "
"become available in a modal window of icon selection. Recommended size 64x64 "
"pixels."
msgstr ""
"Вы можете добавить пользовательские растровые иконки. После сохранения этих "
"настроек иконки будут доступными в модальном окне выбора иконок. "
"Рекомендуемый размер 64x64 пикселей."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:621
msgid "Custom Icon 1"
msgstr "Пользовательская иконка №1"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:626
msgid "Icon File"
msgstr "Файл иконки"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:632
msgid "Icon File on Hover"
msgstr "Файл иконки при наведении курсора"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:633
msgid "Keep empty to use regular for both."
msgstr ""
"Оставьте пустым для того чтобы использовать одну иконку для обоих случаев."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:646
msgid "Additional Styles:"
msgstr "Дополнительные стили:"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:647
msgid ""
"Here you can add and edit highlighting styles. After that you can select "
"these styles for menu items in \"Appearance -> Menus -> Your Menu Item -> "
"Style of This Item\" option."
msgstr ""
"Здесь вы можете добавлять и редактировать дополнительные стили, после чего "
"вы можете выбрать эти стили для пункта меню в разделе \"Внешний Вид -> Меню -"
"> Пункт меню -> Стиль этого элемента\"."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:653
msgid "Style 1"
msgstr "Стиль №1"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:658
msgid "Style Name"
msgstr "Название стиля"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:664
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:671
msgid "Icon Size"
msgstr "Размер иконки"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:678
msgid "Text color"
msgstr "Цвет текста"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:684
msgid "Background Gradient (Color)"
msgstr "Фоновый градиент (цвет)"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:690
msgid "Text color of the active item"
msgstr "Цвет текста активного элемента"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:696
msgid "Background Gradient (Color) of the active item"
msgstr "Фоновый градиент (цвет) активного элемента"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:714
msgid "General"
msgstr "Основные"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:720
#: extensions/z_pages_helper/icons_modal.php:110
msgid "Skins"
msgstr "Цветовая схема"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:726
#: extensions/z_pages_helper/icons_modal.php:110
msgid "Specific Options"
msgstr "Специфические настройки"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:731
msgid "Custom CSS"
msgstr "Пользовательский CSS"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:732
msgid "You can place here any necessary custom CSS properties."
msgstr ""
"Вы можете разместить здесь любые необходимые пользовательские CSS правила."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:738
msgid "Responsive For Mobile Devices"
msgstr "Отзывчивое для мобильных устройств"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:739
msgid ""
"Enable responsive properties. If this option is enabled then the menu will "
"be transformed, if the user uses the mobile device."
msgstr ""
"Включить отзывчивые меню. Если этот параметр включен, тогда меню будет "
"преобразовываться в случае, если пользователь использует мобильное "
"устройство."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:748
msgid "Responsive Resolution"
msgstr "Отзывчивое разрешение"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:749
msgid ""
"Select on which screen resolution menu will be transformed for mobile "
"devices."
msgstr ""
"Выберите для какого размера экрана меню будет трансформироваться в мобильную "
"версию."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:764
msgid "Sets of icons"
msgstr "Используемые наборы иконок"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:765
msgid ""
"Here you can activate different sets of icons. After saving these settings, "
"icons will become available in a modal window of icon selection. Remember "
"that a larger list of icons requires more time for page loading."
msgstr ""
"Вы можете выбрать наборы иконок, которые вы хотите использовать на сайте. "
"После сохранения этих настроек иконки будут доступными в модальном окне "
"выбора иконок. Помните, что большой список иконок требует большего времени "
"для загрузки страницы."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:769
#: extensions/z_pages_helper/icons_modal.php:53
msgid "IcoMoon (1200)"
msgstr "IcoMoon (1200)"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:771
#: extensions/z_pages_helper/icons_modal.php:69
msgid "Glyphicons (200)"
msgstr "Glyphicons (200)"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:772
#: extensions/z_pages_helper/icons_modal.php:76
msgid "Linearicons (170)"
msgstr "Linearicons (170)"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:773
#: extensions/z_pages_helper/icons_modal.php:83
msgid "FontAwesome Light (900)"
msgstr "FontAwesome Light (900)"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:774
#: extensions/z_pages_helper/icons_modal.php:90
msgid "FontAwesome Regular (900)"
msgstr "FontAwesome Regular (900)"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:775
#: extensions/z_pages_helper/icons_modal.php:97
msgid "FontAwesome Solid (900)"
msgstr "FontAwesome Solid (900)"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:776
#: extensions/z_pages_helper/icons_modal.php:104
msgid "FontAwesome Brands (360)"
msgstr "FontAwesome Brands (360)"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:783
msgid "Prioritize plugin styles"
msgstr "Усилить стили плагина"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:784
msgid ""
"If this option is checked - all CSS properties for this plugin will be have "
"\"!important\" priority."
msgstr ""
"Если эта опция включена то все свойства CSS для этого плагина будут иметь \"!"
"important\" приоритет."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:792
msgid "\"Indefinite location\" mode"
msgstr "Режим неопределеного местоположения"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:793
msgid ""
"If this option is checked - all menus will be replaced by Mega Main Menu. "
"This will be useful only for templates where locations of the menu are not "
"defined and template have only one menu."
msgstr ""
"Если этот флажок установлен, все меню будут заменены на Mega Main Menu это "
"будет полезно только для шаблонов, в которых есть только одно меню."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:801
msgid "Number of widget areas"
msgstr "Количество областей виджетов"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:802
msgid "Set the number of independent widget areas you need here."
msgstr "Установите здесь, сколько вам нужно независимых областей виджетов."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:812
msgid "Language reading direction"
msgstr "Направление текста"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:813
msgid ""
"You can select direction of the text for this plugin. LTR - sites where you "
"read text from left to right. RTL - sites where you read text from right to "
"left."
msgstr ""
"Вы можете выбрать направление текста для этого плагина. LTR - сайты, где "
"текст читается слева направо. RTL - сайты, где текст читается справа налево."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:817
msgid "Left To Right"
msgstr "Слева направо"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:818
msgid "Right To Left"
msgstr "Справо налево"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:825
msgid "max_input_vars"
msgstr "max_input_vars"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:826
msgid ""
"This is real value of \"max_input_vars\" option in the configuration of your "
"server. You can try to increase it in one of the ways that are described in"
msgstr ""
"Это реальное значение параметра max_input_vars в конфигурации вашего "
"сервера. Вы можете попытаться увеличить его одним из способов, описанных в"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:826
msgid "Documentation"
msgstr "Документации"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:832
msgid "Backup of the configuration"
msgstr "Резервное копирование настроек"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:833
msgid ""
"You can make a backup of the plugin configuration and restore this "
"configuration later. Notice: Options of each menu item from the section "
"\"Menu Structure\" are not imported."
msgstr ""
"Вы можете сделать резервную копию конфигурации плагина и позже восстановить "
"эту конфигурацию. Примечание: параметры каждого пункта меню из раздела "
"\"Структура меню\" не импортируются."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:836
msgid "Download backup file with current settings"
msgstr "Скачать резервную копию текущих настроек"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:836
msgid ""
"Upload backup file and restore settings. Choose file and click \"Save All "
"Settings\"."
msgstr ""
"Загрузите файл резервной копии и восстановите настройки. Выберите файл и "
"нажмите \"Сохранить все настройки\"."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:839
msgid "Reset Configuration"
msgstr "Сбросить настройки"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:840
msgid ""
"If you need to reset configuration of this plugin then check this option and "
"click \"Save Changes\"."
msgstr ""
"Если вам нужно сбросить настройки этого плагина, то установите этот флажок и "
"нажмите Сохранить Изменения."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:840
msgid ""
"After this action all values of options located on this page will be reset "
"to default values."
msgstr ""
"После этого действия все значения параметров, расположенных на этой "
"странице, будут сброшены до значений по умолчанию."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:844
msgid "Reset Plugin Configuration"
msgstr "Сбросить настройки плагина"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:851
msgid "Settings of the structure"
msgstr "Настройки структуры меню"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:856
msgid ""
"Here you can deactivate the options that you do not use to customize the "
"menu structure. It helps reduce the number of options and reduce the load on "
"the server."
msgstr ""
"Здесь вы можете деактивировать параметры, которые не используются для "
"настройки структуры меню. Это помогает уменьшить количество параметров и "
"уменьшить нагрузку на сервер."

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:861
msgid "Description of the item"
msgstr "Описание элемента"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:865
#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:873
#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:882
#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:891
#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:899
#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:907
#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:915
#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:924
#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:932
#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:940
#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:948
#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:956
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:869
msgid "Style of the item"
msgstr "Стиль элемента"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:878
#: extensions/mega_main_menu/menu_options_array.php:71
msgid "Visibility Control"
msgstr "Контроль видимости"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:887
msgid "Icon of the item"
msgstr "Икона элемента"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:895
msgid "Hide Text of the Item"
msgstr "Скрыть текст элемента"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:903
#: extensions/mega_main_menu/menu_options_array.php:92
msgid "Disable Link"
msgstr "Отключить ссылку"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:911
#: extensions/mega_main_menu/menu_options_array.php:99
msgid "Pull to the Other Side"
msgstr "Перетянуть пункт меню на другию сторону"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:920
#: extensions/mega_main_menu/menu_options_array.php:104
msgid "Submenu Type"
msgstr "Тип подменю"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:928
msgid "Side of dropdown elements"
msgstr "Сторона выпадающих меню"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:936
msgid "Submenu Columns"
msgstr "Количество колонок в подменю"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:944
msgid "Enable Full Width Dropdown"
msgstr "Полная ширина для выпадающего меню"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:952
#: extensions/mega_main_menu/menu_options_array.php:151
msgid "Dropdown Background Image"
msgstr "Фоновое изображение для выпадающего меню"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:962
msgid "Documentation & Support"
msgstr "Документация и поддержка"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:970
msgid "Online documentation"
msgstr "Онлайн-документация"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:970
msgid ""
"If you need support, have a question or suggestion - Leave a message on our "
"support page"
msgstr ""
"Если вам нужна поддержка, если у вас есть вопрос или предложение - Оставьте "
"сообщение на нашей странице поддержки"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:970
msgid "(opens in new tab)"
msgstr "(откроется в новой вкладке)"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:973
#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:974
msgid "Purchase Code"
msgstr "Код покупки"

#: extensions/array_theme_options/array_theme_options.php:974
msgid ""
"Enter here the purchase code of this product. This action unlocks the "
"automatic updates for you. See where you can find your"
msgstr ""
"Введите здесь код покупки этого продукта. Это действие открывает для вас "
"автоматические обновления плагина. Смотрите где вы можете найти свой"

#: extensions/mega_main_menu/backend_walker.php:152
#, php-format
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (некорректно)"

#: extensions/mega_main_menu/backend_walker.php:156
#, php-format
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Ожидается)"

#: extensions/mega_main_menu/backend_walker.php:169
msgid "sub item"
msgstr "подпункт"

#: extensions/mega_main_menu/backend_walker.php:201
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Изменить пункт меню"

#: extensions/mega_main_menu/backend_walker.php:210
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: extensions/mega_main_menu/backend_walker.php:217
msgid "Navigation Label"
msgstr "Название"

#: extensions/mega_main_menu/backend_walker.php:223
msgid "Title Attribute"
msgstr "Атрибут title"

#: extensions/mega_main_menu/backend_walker.php:230
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Открыть ссылку в новом окне / вкладке"

#: extensions/mega_main_menu/backend_walker.php:235
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS-классы (необязательно)"

#: extensions/mega_main_menu/backend_walker.php:241
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Связь ссылки (XFN)"

#: extensions/mega_main_menu/backend_walker.php:282
msgid "Move"
msgstr "Переместить"

#: extensions/mega_main_menu/backend_walker.php:283
msgid "Up one"
msgstr "На один вверх"

#: extensions/mega_main_menu/backend_walker.php:284
msgid "Down one"
msgstr "На один вниз"

#: extensions/mega_main_menu/backend_walker.php:287
msgid "To the top"
msgstr "В самый верх"

#: extensions/mega_main_menu/backend_walker.php:294
#, php-format
msgid "Original: %s"
msgstr "Оригинальное название: %s"

#: extensions/mega_main_menu/backend_walker.php:307
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: extensions/mega_main_menu/backend_walker.php:308
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"

#: extensions/mega_main_menu/handler.php:437
#: extensions/mega_main_menu/handler.php:441
msgid "Log Out"
msgstr "Выход"

#: extensions/mega_main_menu/menu_options_array.php:16
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: extensions/mega_main_menu/menu_options_array.php:25
msgid "Standard Submenu"
msgstr "Стандартное подменю"

#: extensions/mega_main_menu/menu_options_array.php:26
msgid "Multicolumn Submenu"
msgstr "Многоколончатое подменю"

#: extensions/mega_main_menu/menu_options_array.php:27
msgid "Tabs Submenu"
msgstr "Подменю с вкладками"

#: extensions/mega_main_menu/menu_options_array.php:28
msgid "Grid Submenu"
msgstr "Подменю в виде сетки"

#: extensions/mega_main_menu/menu_options_array.php:29
msgid "Posts Grid Submenu"
msgstr "Публикации в виде сетки"

#: extensions/mega_main_menu/menu_options_array.php:33
msgid "Posts Grid Submenu (Multisite)"
msgstr "Публикации в виде сетки (Multisite)"

#: extensions/mega_main_menu/menu_options_array.php:40
msgid "Widgets area"
msgstr "Область виджета"

#: extensions/mega_main_menu/menu_options_array.php:46
msgid "Always Visible"
msgstr "Всегда видимый"

#: extensions/mega_main_menu/menu_options_array.php:47
msgid "Visible Only for Logged Users"
msgstr "Доступно только зарегистрированным пользователям"

#: extensions/mega_main_menu/menu_options_array.php:48
msgid "Visible Only for Unlogged Visitors"
msgstr "Доступно только незарегистрированным посетителям"

#: extensions/mega_main_menu/menu_options_array.php:53
msgid "Visible Only for"
msgstr "Доступно только для"

#: extensions/mega_main_menu/menu_options_array.php:58
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: extensions/mega_main_menu/menu_options_array.php:64
msgid "Style of This Item"
msgstr "Стиль этого элемента"

#: extensions/mega_main_menu/menu_options_array.php:77
msgid "Icon of This Item (set empty to hide)"
msgstr "Икона этого элемента (оставить пустым, чтобы скрыть)"

#: extensions/mega_main_menu/menu_options_array.php:85
msgid "Hide Text of This Item"
msgstr "Скрыть текст этого элемента"

#: extensions/mega_main_menu/menu_options_array.php:103
msgid "Options of Dropdown"
msgstr "Опции выпадающего меню"

#: extensions/mega_main_menu/menu_options_array.php:117
msgid "Post Type for Display in Dropdown"
msgstr "Тип заметок для отображения в выпадающем меню"

#: extensions/mega_main_menu/menu_options_array.php:129
msgid "Side of Dropdown Area"
msgstr "Сторона выпадающего меню"

#: extensions/mega_main_menu/menu_options_array.php:132
msgid "Drop To Right Side"
msgstr "Сбрасывать в правую сторону"

#: extensions/mega_main_menu/menu_options_array.php:133
msgid "Drop To Left Side"
msgstr "Сбрасывать в левую сторону"

#: extensions/mega_main_menu/menu_options_array.php:134
msgid "Drop To Center"
msgstr "Сбрасывать в центр"

#: extensions/mega_main_menu/menu_options_array.php:138
msgid "Submenu Columns (Not For Standard Drops)"
msgstr "Столбцы подменю (не для стандартных подменю)"

#: extensions/mega_main_menu/menu_options_array.php:147
msgid "Enable Full Width Dropdown (only for horizontal menu)"
msgstr "Включить полную ширину выпадающего (только для горизонтального меню)"

#: extensions/widgets/mm_g_blocks.php:141
msgid "Mega Main Elements"
msgstr "Mega Main Elements"

#: extensions/widgets/register_sidebars.php:41
msgid "Add a \"Mega Main Menu\" to your sidebar."
msgstr "Добавить Mega Main Menu на вашу боковую панель."

#: extensions/widgets/register_sidebars.php:42
msgid "Mega Main Sidebar Menu"
msgstr "Mega Main Sidebar Menu"

#: extensions/widgets/register_sidebars.php:75
msgid "No menus have been created yet."
msgstr "У вас еще нет ни одного меню."

#: extensions/widgets/register_sidebars.php:75
msgid "Create some"
msgstr "Создойте одно"

#: extensions/widgets/register_sidebars.php:80
msgid "Title:"
msgstr "Название:"

#: extensions/widgets/register_sidebars.php:84
msgid "Select Menu:"
msgstr "Выберите Меню:"

#: extensions/widgets/register_sidebars.php:139
#: extensions/z_pages_helper/g_elements_map.php:75
msgid "Go and create one at Appearance -> Menus"
msgstr "Перейдите и создайте его в Внешний вид -> Меню"

#: extensions/widgets/register_sidebars.php:146
msgid "Mega Main Menu"
msgstr "Mega Main Menu"

#: extensions/widgets/register_sidebars.php:149
msgid "MegaMain Extensions"
msgstr "MegaMain Extensions"

#: extensions/widgets/register_sidebars.php:152
msgid "Select Location"
msgstr "Выбрать расположение"

#: extensions/widgets/register_sidebars.php:159
msgid "Select Structure"
msgstr "Выбрать Структуру"

#: extensions/z_pages_helper/g_elements_map.php:63
msgid "Active"
msgstr "Активировать"

#: extensions/z_pages_helper/icons_modal.php:32
#: framework/options_generator.php:298
msgid "Select Icon"
msgstr "Выбрать иконку"

#: extensions/z_pages_helper/icons_modal.php:37
msgid "Search icon"
msgstr "Поиск иконки"

#: extensions/z_pages_helper/icons_modal.php:38
msgid "OK"
msgstr "Да"

#: extensions/z_pages_helper/icons_modal.php:110
msgid "You can turn on more icons using"
msgstr "Вы можете добавить больше иконок используя"

#: extensions/z_pages_helper/icons_modal.php:110
msgid "Use Sets Of Icons"
msgstr "Используемые наборы иконок"

#: extensions/z_pages_helper/icons_modal.php:110
msgid "Also you can add Custom Icons using"
msgstr "Также вы можете добавить пользовательские иконки используя"

#: framework/init.php:232
msgid "Save All Changes"
msgstr "Сохранить все изменения"

#: framework/options_generator.php:219 framework/options_generator.php:549
msgid "Select Image"
msgstr "Выбрать изображение"

#: framework/options_generator.php:258
msgid "Add One More"
msgstr "Добавить еще один"

#: framework/options_generator.php:298
msgid "Show Icons"
msgstr "Показать иконки"

#: framework/options_generator.php:451
msgid "Installed Google Fonts"
msgstr "Установленные шрифты Google"

#: framework/options_generator.php:455
msgid "Safe Web Fonts (Recommended)"
msgstr "Безопасные веб-шрифты (рекомендуется)"

#: framework/options_generator.php:616
msgid "Keep original"
msgstr "Сохранить оригинальное"

#: framework/options_generator.php:616
msgid "Stretch to width"
msgstr "Растянуть по ширине"

#: framework/options_generator.php:616
msgid "Stretch to height"
msgstr "Растянуть в высоту"

#: framework/options_generator.php:662
msgid "Start"
msgstr "Начало"

#: framework/options_generator.php:700
msgid "End"
msgstr "Конец"

#: framework/options_generator.php:721
msgid "Radial"
msgstr "Радиальный"

#: framework/options_generator.php:737
msgid "Click Here to View Result"
msgstr "Нажмите здесь, чтобы просмотреть результат"

#~ msgid "You can add to the primary menu container search or other elements."
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете добавить в основной контейнер меню поле поиска или другие "
#~ "элементы."

#~ msgid ""
#~ "Only for \"Buttons\" style. Specify here height of the first level "
#~ "buttons."
#~ msgstr ""
#~ "Только для стиля «Отдельностоящие кнопки». Укажите здесь высоту кнопок "
#~ "первого уровня."

#~ msgid "Use Coercive Styles"
#~ msgstr "Использовать принудительные стили"

#~ msgid "(in new window)"
#~ msgstr "(в новом окне)"

#~ msgid "Select Layout (skin)"
#~ msgstr "Выбрать разметку"

#~ msgid "Select the animation style of the appearance for this element."
#~ msgstr "Выберите стиль анимации для этого элемента."

#~ msgid ""
#~ "Here you can activate different sets of icons. Remember that the larger "
#~ "the list of icons - require more of time to loading page."
#~ msgstr ""
#~ "Здесь вы можете активировать разные наборы иконок. Помните, что чем "
#~ "больше наборов иконок, тем больше времени требуется для загрузки страницы."

#~ msgid "Company Logo (on left side)"
#~ msgstr "Логотип компании (слева)"

#~ msgid "Search Box (on right side)"
#~ msgstr "Поле поиска (справа)"

#~ msgid "WooCart (on right side)"
#~ msgstr "WooCart (справа)"

#~ msgid "Skin Options of the Initial Container"
#~ msgstr "Настройки цветовой схемы исходного контейнера"
