# Copyright (C) 2020 PayTR Ödeme ve Elektronik Para Kuruluşu A.Ş.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PayTR Virtual POS WooCommerce - iFrame API 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 10:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-18 10:51+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: tr_TR\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: includes/class-paytrspi-checkout.php:22
msgid "PayTR Virtual POS WooCommerce - iFrame API"
msgstr "PayTR Sanal POS WooCommerce - iFrame API"

#. Description of the plugin
msgid ""
"The infrastructure required to receive payments through WooCommerce with "
"your PayTR membership."
msgstr ""
"PayTR üyeliğiniz ile WooCommerce üzerinden ödeme almanız için gerekli "
"altyapı."

#: paytr-sanal-pos-woocommerce-iframe-api.php:40
msgid "WooCommerce is required to be installed and active!"
msgstr "WooCommerce eklentisinin yüklü ve aktif olması gerekmektedir!"

#: paytr-sanal-pos-woocommerce-iframe-api.php:44
#, php-format
msgid ""
"WooCommerce %1$s or greater version to be installed and active. WooCommerce "
"%2$s is no longer supported."
msgstr ""
"WooCommerce eklentisinin %1$s veya daha yüksek versiyonunun yüklü ve aktif "
"olması gerekmektedir. WooCommerce %2$s artık desteklenmiyor."

#: paytr-sanal-pos-woocommerce-iframe-api.php:103
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: paytr-sanal-pos-woocommerce-iframe-api.php:117
msgid "Support"
msgstr "Destek"

#: includes/class-paytrspi-callback-eft.php:32
#: includes/class-paytrspi-callback-iframe.php:33
msgid "PAYTR NOTIFICATION - Payment Accepted"
msgstr "PAYTR BİLDİRİMİ - Ödeme Kabul Edildi"

#: includes/class-paytrspi-callback-eft.php:33
#: includes/class-paytrspi-callback-iframe.php:34
msgid "Total Paid"
msgstr "Toplam Ödenen"

#: includes/class-paytrspi-callback-eft.php:34
#: includes/class-paytrspi-callback-iframe.php:35
msgid "Paid"
msgstr "Ödenen"

#: includes/class-paytrspi-callback-eft.php:35
#: includes/class-paytrspi-callback-eft.php:57
#: includes/class-paytrspi-callback-iframe.php:56
#: includes/class-paytrspi-callback-iframe.php:78
#: includes/class-paytrspi-checkout.php:561
msgid "PayTR Order ID"
msgstr "PayTR Sipariş Numarası"

#: includes/class-paytrspi-callback-eft.php:55
#: includes/class-paytrspi-callback-iframe.php:76
msgid "PAYTR NOTIFICATION - Payment Failed"
msgstr "PAYTR BİLDİRİMİ - Ödeme Başarısız"

#: includes/class-paytrspi-callback-eft.php:56
#: includes/class-paytrspi-callback-iframe.php:77
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#: includes/class-paytrspi-callback-iframe.php:40
#: includes/class-paytrspi-callback-iframe.php:49
#: includes/class-paytrspi-checkout.php:134
msgid "Installment Difference"
msgstr "Vade Farkı"

#: includes/class-paytrspi-callback-iframe.php:53
msgid "Installment Count"
msgstr "Taksit Sayısı"

#: includes/class-paytrspi-callback-iframe.php:53
msgid "One Shot"
msgstr "Tek Çekim"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:23
msgid ""
"Open your website to shopping with PayTR benefits. Receive your payments "
"safely."
msgstr ""
"PayTR avantajları ile web sitenizi alışverişe açın. Ödemelerinizi güvenle "
"alın."

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:72
msgid "Callback URL"
msgstr "Bildirim URL"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:74
#, php-format
msgid ""
"You must add the following callback url <strong>%s</strong> to your <a href="
"\"https://www.paytr.com/magaza/ayarlar\" target=\"_blank\">Callback URL "
"Settings.</a>"
msgstr ""
"<strong>%s</strong> adresini <a href=\"https://www.paytr.com/magaza/ayarlar"
"\" target=\"_blank\">Bildirim URL</a> ayarı içerisine ekleyin\""

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:77
#: includes/class-paytrspi-checkout.php:99
#: includes/class-paytrspi-checkout.php:135
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Aktif/Devre Dışı"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:78
msgid "Enable PayTR Virtual POS iFrame API"
msgstr "PayTR Sanal POS WooCommerce - iFrame API eklentisini aktif edin"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:83
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:85
msgid "The title your customers will see during checkout."
msgstr "Müşterilerinizin ödeme sırasında göreceği başlık."

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:86
msgid "Credit \\ Debit Card (PayTR)"
msgstr "Kredi \\ Banka Kartı (PayTR)"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:91
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:93
msgid "The description your customers will see during checkout."
msgstr "Müşterilerinizin ödeme sırasında göreceği açıklama."

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:94
msgid ""
"When you choose this payment method, there is the possibility of "
"installments for All Credit Cards."
msgstr ""
"Bu ödeme yöntemini seçtiğinizde Tüm Kredi Kartlarına taksit imkanı "
"bulunmaktadır."

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:98
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:104
msgid "Merchant ID"
msgstr "Mağaza No"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:106
#: includes/class-paytrspi-checkout.php:113
#: includes/class-paytrspi-checkout.php:120
msgid ""
"You will find this value under the PayTR Merchant Panel > Information Tab."
msgstr ""
"Bu bilgiyi PayTR Mağaza Paneli > Bilgi sekmesi altından bulabilirsiniz."

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:111
msgid "Merchant Key"
msgstr "Mağaza Parola"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:118
msgid "Merchant Salt"
msgstr "Mağaza Gizli Anahtar"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:125
msgid "Order Status"
msgstr "Sipariş Durumu"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:127
msgid "Order status when payment is successful. Recommended processing."
msgstr "Başarılı ödeme için sipariş durumu. Tavsiye edilen: işleniyor."

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:137
msgid ""
"When payment completed with the installment then adds Installment Difference "
"to the order as a fee and recalculates the order total."
msgstr ""
"Taksitle ödemelerde siparişe Vade Farkını ekleyerek sipariş toplamını "
"yeniden hesaplar."

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:142
msgid "Language"
msgstr "Dil"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:146
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:147
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:148
msgid "English"
msgstr "İngilizce"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:152
msgid "Installment"
msgstr "Taksit Ayarları"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:156
#: includes/class-paytrspi-checkout.php:177
msgid "All Installment Options"
msgstr "Tüm Taksit Seçenekleri"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:157
#: includes/class-paytrspi-checkout.php:178
msgid "One Shot (No Installment)"
msgstr "Tek Çekim"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:158
#: includes/class-paytrspi-checkout.php:179
msgid "Up to 2 Installment"
msgstr "2 Taksit'e Kadar"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:159
#: includes/class-paytrspi-checkout.php:180
msgid "Up to 3 Installment"
msgstr "3 Taksit'e Kadar"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:160
#: includes/class-paytrspi-checkout.php:181
msgid "Up to 4 Installment"
msgstr "4 Taksit'e Kadar"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:161
#: includes/class-paytrspi-checkout.php:182
msgid "Up to 5 Installment"
msgstr "5 Taksit'e Kadar"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:162
#: includes/class-paytrspi-checkout.php:183
msgid "Up to 6 Installment"
msgstr "6 Taksit'e Kadar"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:163
#: includes/class-paytrspi-checkout.php:184
msgid "Up to 7 Installment"
msgstr "7 Taksit'e Kadar"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:164
#: includes/class-paytrspi-checkout.php:185
msgid "Up to 8 Installment"
msgstr "8 Taksit'e Kadar"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:165
#: includes/class-paytrspi-checkout.php:186
msgid "Up to 9 Installment"
msgstr "9 Taksit'e Kadar"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:166
#: includes/class-paytrspi-checkout.php:187
msgid "Up to 10 Installment"
msgstr "10 Taksit'e Kadar"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:167
#: includes/class-paytrspi-checkout.php:188
msgid "Up to 11 Installment"
msgstr "11 Taksit'e Kadar"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:168
#: includes/class-paytrspi-checkout.php:189
msgid "Up to 12 Installment"
msgstr "12 Taksit'e Kadar"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:169
msgid "Category Based"
msgstr "Kategori Bazlı"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:247
msgid "Merchant ID must be numeric."
msgstr "Mağaza No numerik olmalıdır."

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:263
msgid "Merchant Key is wrong. Must be max 16 char."
msgstr "Mağaza Parola hatalı. 16 karakter olmalıdır."

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:280
msgid "Merchant Salt is wrong. Must be max 16 char."
msgstr "Mağaza Gizli Anahtar hatalı. 16 karakter olmalıdır."

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:513
msgid "The amount is empty or less than 0."
msgstr "İade Tutarı boş veya 0 dan az."

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:522
msgid "PayTR Order number not found."
msgstr "PayTR Sipariş Numarası bulunamadı."

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:529
msgid "The notification process has not been completed yet."
msgstr "Bildirimi işlemi henüz tamamlanmamış."

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:533
msgid "Can not refund the failed orders."
msgstr "Başarısız ödemeler iade edilemez."

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:559
msgid "PAYTR NOTIFICATION - Refund"
msgstr "PAYTR BİLDİRİMİ - İade"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:560
msgid "Status"
msgstr "Durum"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:562
msgid "Refund Amount"
msgstr "İade Tutarı"

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:598
msgid ""
"Attention! The refund status can not reflected to PayTR Table. Reason: Order "
"not found in PayTR Table."
msgstr ""
"Dikkat! İade durumu PayTR tablosuna işlenmedi. Hata: PayTR tablosunda "
"sipariş bulunamadı."

#: includes/class-paytrspi-checkout.php:608
msgid "An error occurred when refunded. Reason;\n"
msgstr "İade işlemi sırasında hata oluştu. Hata;\n"

msgid "Enable the old version of iFrame payment page;\n"
msgstr "Yeni iFrame versiyonunu aktif ederek modern görünümde ödeme sayfanızı oluşturabilirsiniz.;\n"

msgid "Dark Mode For V2;\n"
msgstr "Karanlık Tema;\n"

msgid "Enable dark theme for payment page for V2;\n"
msgstr "V2 için ödeme sayfasını koyu modunu aktifleştirebilirsiniz;\n"